Zróżnicowanie kształcenia podyplomowego dla absolwentów studiów medycznych. Pismo do Konferencji Rektorów Akademickich Uczelni Medycznych
- Do Biura RPO dotarły sygnały dotyczące organizacji zastępczych form kształcenia podyplomowego na polskich uczelniach medycznych dla absolwentów studiów prowadzonych w języku angielskim
- Absolwenci anglojęzyczni mają być traktowani gorzej niż polskojęzyczni; jedynym kryterium różnicowania jest język
- Rzecznik występuje do przewodniczącego Konferencji Rektorów Akademickich Uczelni Medycznych prof. dr. hab. Wojciecha Załuski
Informacje wpływające do RPO wskazują na ograniczony dostęp do rocznego szkolenia praktycznego oraz problem powielania zakresu materiału ze studiów podczas szkolenia sześciomiesięcznego.
Jednocześnie ma się różnić sytuacja absolwenta studiów prowadzonych w języku polskim i angielskim. Ma to polegać na tym, że polscy lekarze stażyści wykonują pracę pod nadzorem lekarza, mają ograniczone prawo wykonywania zawodu, otrzymują wynagrodzenie oraz są objęci ubezpieczeniem zdrowotnym. Absolwenci anglojęzyczni tych uprawnień nie mają, a dodatkowo ponoszą wysokie opłaty za szkolenie podyplomowe. Tym samym absolwenci anglojęzyczni mają być traktowani gorzej niż absolwenci polskojęzyczni, a jedynym kryterium różnicowania jest język, którym władają.
Rzecznik prowadził w tej sprawie korespondencję z Dyrektorem Departamentu Rozwoju Kadr Medycznych w Ministerstwie Zdrowia. Teraz zastępca RPO Stanisław Trociuk zwraca się do przewodniczącego KRAUM prof. dr. hab. Wojciecha Załuski o stanowisko.
Prosi o wskazanie, czy KRAUM dostrzega różnice w sytuacji absolwentów kierunków lekarskich prowadzonych w języku angielskim oraz lekarzy stażystów (chodzi o różnice programowe kształcenia podyplomowego, zakres uprawnień do wykonywania czynności, zakres gwarancji pracowniczych), a jeżeli tak, to czy widzi potrzebę zmian prawnych w celu zapewnienia im uprawnień analogicznych do tych, które przysługują polskim lekarzom stażystom.
VII.7033.30.2025
