Uprzejmie informujemy, że w związku z pracami technicznymi 24 listopada w godzinach 14:45 - 17:45 nie będzie dostępny serwis Sprawy generalne Rzecznika Praw Obywatelskich. Przepraszamy za utrudnienia.

Sprawy generalne Rzecznika Praw Obywatelskich



1. W sprawie wymogów dla kandydatów na tłumaczy przysięgłych z dnia 2005-05-11.

Adresat:
MINISTERSTWO SPRAWIEDLIWOŚCI
Sygnatura:
RPO/500093/05/I/110 RZ
Data sprawy:
2005-05-11
Rodzaj sprawy:
wystąpienie o charakterze generalnym (WG)
Nazwa zepołu:
Zespół Prawa Konstytucyjnego, Międzynarodowego i Europejskiego
Wynik sprawy:
Opis sprawy:

1. W sprawie wymogów dla kandydatów na tłumaczy przysięgłych.

Z dniem 27.01.2005 r. weszła w życie ustawa z dnia 25.11.2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego, zgodnie z którą tłumaczem przysięgłym może być osoba fizyczna, która ukończyła magisterskie studia wyższe na kierunku filologia lub ukończyła magisterskie studia wyższe na innym kierunku i studia podyplomowe w zakresie tłumaczenia, oraz złożyła z wynikiem pozytywnym egzamin tłumacza przysięgłego przez Państwową Komisją Egzaminacyjną. W świetle poprzednio obowiązujących przepisów tłumaczem przysięgłym mogła być ustanowiona osoba, która wykazała się odpowiednią znajomością języka polskiego i języka obcego, dla którego miała być ustanowiona tłumaczem oraz umiejętnością tłumaczenia i ukończyła wyższe studia magisterskie. Znajomość języka obcego oraz umiejętność tłumaczenia miała być wykazana dyplomem ukończenia i uzyskaniem tytułu zawodowego magistra odpowiednich dla danego języka wyższych studiów filologicznych lub studiów w zakresie lingwistyki stosowanej. Przepisy dopuszczały możliwość, aby znajomość języka obcego i umiejętność tłumaczenia mogła być wykazana innym dyplomem lub świadectwem, albo stwierdzona w inny sposób. W świetle obowiązującego prawa brak jest zabezpieczenia interesów obywateli, których sprawy, w dniu wejścia ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego, pozostawały w toku, co podważać może zaufanie obywatela do państwa. Problem dotyczy wielu osób, które będą zmuszone ponownie na nowych zasadach zainicjować postępowanie w przedmiocie ustanowienia ich tłumaczem przysięgłym.

Inf. 4-6/2005, str.

 


Data odpowiedzi:
2005-08-08
Opis odpowiedzi:
1. Sekretarz Stanu w Ministerstwie Sprawiedliwości (25.05.2005 r.) poinformował, że art. 33 ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego zawiera przepisy przejściowe, które umożliwiają tłumaczom przysięgłym ustanowionym na podstawie dotychczasowych przepisów uzyskanie wpisu na listę bez konieczności zdawania egzaminu, a z drugiej strony pozwalają im wykonywać czynności tłumacza przysięgłego do czasu wpisu na listę tłumaczy przysięgłych oraz uzyskania nowej pieczęci tłumacza przysięgłego. Przepis ten nie obejmuje sytuacji, w której postępowanie w sprawie ustanowienia tłumaczem przysięgłym nie zakończyło się do dnia wejścia w życie przepisów ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego. Brak przepisu przejściowego obejmującego sytuacje niezakończonych postępowań ustanawiających tłumaczy przysięgłych, był działaniem zamierzonym.
Inf. 4-6/2005, str.